2018年7月TIMEを読む会

An American in Windsor
How Meghan Markle Is Giving the Royal Family the Shake-Up It Needs
By DAISY GOODWIN
May 17, 2018

The last time a member of the British royal family announced his intention to marry an American divorcee, there was a constitutional crisis and the future of the monarchy seemed to be in doubt; indeed Edward VIII had to give up his throne in order to marry the woman he loved, Wallis Simpson. When she began her affair with the Prince, Simpson was married to her second husband Ernest Simpson, whom she would divorce two years later. Her nationality and her marital career made her unacceptable as a royal bride to almost every section of society. The diarist Harold Nicholson remarked at the time, “the upper classes mind her being an American more than they mind her being than divorced. The lower classes do not mind her being an American but loathe the idea that she has had two husbands already.”

Perhaps the British might have accepted a commoner, and at a pinch an American. But a woman who had been married twice before marrying the man who was also Supreme Governor of the Church of England was completely beyond the pale. The Archbishop of Canterbury, the most senior cleric in the Anglican church, said in 1935 that no Christian could marry again while their ex-wife or husband was still living. Couples who had been divorced could not be received at court.

How times have changed. In the vast coverage of the relationship between the American divorcee Meghan Markle and Prince Harry there has hardly been a ripple of disquiet that Meghan has been married before. Divorce is no longer considered a stigma in Britain, either to remarriage or to being received into the royal family. Three of the Queen’s four children have broken marriages. When Prince Charles married Camilla Parker Bowles in 2005, they had a civil ceremony followed by a blessing in St. George’s Chapel, Windsor Castle, because they had both been divorced. Thirteen years later Meghan, a convert to Anglicanism, has been given dispensation to have a full church wedding in the same chapel. Perhaps Charles’s wedding was more sensitive because so many of his subjects remembered his first wedding to Lady Diana Spencer and the couple did not want to draw comparisons in the public’s mind. But the ceremony on May 19 finally proved that divorce is no longer an obstacle to the nation’s desire for a full-on fairy-tal e royal wedding.

One of the most striking things about Meghan is that at thirty-six, she is the same age as Harry’s mother was when she was killed in a car crash. Diana married when she was only twenty. Then, it was considered essential that a royal bride should be a (literally) virginal youth, and not much thought was given to the age gap of thirteen years between bride and groom. Meghan is not only three years older than her husband-to-be, she is a fully-formed adult who has already had a successful career. The British royal family have long been fond of actresses; Charles II made Nell Gwyn his mistress, and Edward VII had an affair with Lillie Langtry while Prince of Wales. But in each case, there was no question of marriage. Until relatively recently, acting was not considered a respectable profession. Now it seems to be the ideal training ground for prospective royal brides.

One of the reasons that Meghan has settled so quickly into royal life is that she already knows what it’s like to look down the barrel of a dozen telephoto lenses and smile as if she hasn’t a care in the world. Anyone who has worked the red carpet for years will be inoculated against the spiteful tabloid comments about a glimpse of cellulite, or a stray gray hair. Not many civilians can adjust seamlessly into the rigors of working for ‘The Firm’, as the Royal Family is sometimes nicknamed. But as a successful television actress, Meghan already knows what it is like to be in the public eye, and how to say the same thing over and over again as if she means it. Kate Middleton had nearly ten years to learn how to smile and wave before she became the Duchess of Cambridge. Meghan has had just a few months but she is already the mistress of the walkabout. If she breaks royal protocol by posing for a selfie, that only endears her more to the public.

The real challenge for Meghan will come after the wedding. In the days when she had a social media presence, she described herself as a “strong, confident mixed-race woman” and a “feminist.” But as a member of a family which carefully eschews anything that looks like a political statement, Meghan will have to walk the tightrope between personal belief and her royal persona. As Harry’s bride she has become one of the most famous women in the world, but as a royal her celebrity is conditional. The enduring popularity of Queen Elizabeth is based not on her zealously guarded personal opinions, but on her extraordinary durability. She is a symbol of continuity in an increasingly restless world, a royal poker face in a deck of hyperactive tweeters. The Queen knows the power of being both visible and yet unknown; perhaps the only thing we can be certain of is that she likes animals. She is a constant presence in the lives of the British people, but her absolute self-control means that the public is always left wanti ng more. Meghan will have to balance her laudable desire to use her royal status to make the world a better place, with the discretion?or neutrality, almost?that is an inescapable part of the job. There is no room, currently, for a hashtag princess.

But the power Meghan has is in the optics. At a time when Britain’s social contract has been shaken by Brexit, and scandals like the Grenfell tower fire, there is enormous? value in having a member of the royal family who is not white, nor especially privileged. The fact that a woman of Meghan’s background can become a royal duchess makes the House of Windsor a lottery rather than a cabal. Every little girl now can legitimately dream of marrying Prince George, whatever their color, nationality or sexual history.

It would be fascinating to know what Queen Victoria would make of the direction in which her great-great-great-great-grandson Harry is taking the royal family. She was extremely interested in the marriages of her children and grandchildren, and wherever possible she used them to create her own unofficial European Union. Every royal marriage in Victoria’s time was part of a project to consolidate a constitutional monarch’s diplomatic power. If Victoria were alive today, I’m sure she would quickly grasp that in a time when there are no more royal dynastic alliances to be made, it is astute to choose a bride whose experience and traditions enrich the royal landscape. The present Queen understands this too. If the royal family is to survive, it has to continue to be a global brand. The real threat to the monarchy is not unconventional new members, but public indifference. Harry has always had star power, but by choosing Meghan he has given himself and his family a ratings boost. There can be no doubt that their m arriage is a love match but in his choice of bride Harry has shown that he has his mother’s flair for riding the zeitgeist.

It is the ultimate paradox that the qualities that made Wallis Simpson so toxic to the British public eight decades ago are in Meghan evidence of a new dawn for the royals. Wallis was seen as a vulgar American adventuress, while Meghan is perceived as a career woman who isn’t afraid to admit her mistakes and move on. The American nationality seen as an affliction in Wallis gives Meghan a glorious advantage, in that it instantly removes her from the English stratification of class. While Kate Middleton was described as a commoner, Meghan Markle is simply an American. The Italian writer Giuseppe di Lampedusa once said that “for things to stay the same, everything must change.” As sixth in line in the throne Harry will never be king. But by choosing Meghan he has made sure of his place in royal history.

Daisy Goodwin is a bestselling author and creator and screenwriter of PBS Masterpiece’s Victoria.

This appears in the June 4, 2018 issue of TIME

《ウィンザーのアメリカ人》
<メ―ガン・マークルが王室の革命児である理由>


前回、英国王室のメンバーが、離婚歴のあるアメリカ人と結婚すると宣言した時、憲法に違反する事態が生じ、(立憲)君主制の将来を危うくした。実際、エドワード8世は、愛するバルティモア出身の女性ウォレス・シンプソンと結婚するために王位を捨てなければならなかった。シンプソン夫人がエドワード王子との交際を始めた時、二度目の夫アーネスト・シンプソンとまだ結婚していたのだが、その2年後に離婚した。彼女の国籍と離婚歴のせいで、あらゆる国民階層から王家の花嫁として受け入れられなかった。皇室記録係ハロルド・ニコルソンは当時のことを「上流階級は、彼女の離婚歴よりもアメリカ国籍であることを嫌がり、下層階級は国籍ではなく2度の結婚を嫌っていました」と言う。

おそらく相手が平民であったとしても、またアメリカ人であったとしても、英国市民は受け入れたかもしれない。しかし2度結婚した女性が、英国国教会首長を兼務することになる男性と結婚するなど常軌を逸していた。1935年に、英国国教会最長老のカンタベリー大司教は、クリスチャンは元夫もしくは元妻が存命中は再婚できない、と言った。離婚した夫婦は王室には受け入れられなかった。

いかに時代は変わったことか。離婚経験者のアメリカ人メ―ガン・マークルとハリー王子の関係を書き立てた多くの記事でも、結婚歴があることについてはそれほど喧しい波紋は起きなかった。英国では、再婚するにあたって、あるいは王家の一員になるにあたって、離婚はもはや汚点ではない。エリザベス女王の4人の子供のうち3人が結婚に失敗している。チャールズ皇太子がカミラ・パーカーと2005年に結婚した時、二人とも離婚歴があったので平民の結婚式を上げた後、ウィンザー城の聖ジョージ教会のチャペルで披露宴を行った。それから13年経ち、英国国教会に改宗した後、マークルは同じ教会で正式な結婚式を行う特免を与えられた。おそらくチャールズのダイアナ・スペンサー侯爵令嬢との結婚を多くの国民が今でも覚えていて、みんなの気持ちの中で最初の結婚と比べてほしくなかったのだ。しかし、王族と結婚するという全くのおとぎ話を国民が夢見ることができることを、5月19日の結婚式はついに証明した。最大の驚きは、マークルが36歳で、ハリーの母親が交通事故で死亡した年齢と同じであることだ。ダイアナは20歳の若さで結婚した。その時、王家の花嫁が若くて初婚であることが最重要であるとされ、二人の年齢が13歳離れていることはさほど問題にならなかった。マークルは新郎より3歳年上であるばかりか、仕事でも成功を収めた成熟した女性だ。

英国王室は昔から役者が好きだ。チャールズ二世はネル・グウェンを側室にしたし、エドワード七世はリリー・ラングトリーと浮気した。しかしいずれのケースも結婚問題には発展しなかった。比較的最近まで、役者は尊敬すべき職業とはみなされていなかった。今や役者であることは、王家の花嫁になるための理想的な訓練の場になったようだ。マークルがいち早く王室の暮らしに慣れたのは、自分に向けられた多くのカメラレンズを見下ろして、まるでこの世界で何の心配もないかのように微笑み返す術をすでに身に着けているからだ。何年も芸能界で働いてきた人なら、皮下脂肪がついてきたとか、後れ毛に白髪が混じっている、などという意地悪なタブロイド記事に対して、免疫ができているものだ。ときとしてロイヤルファミリーが冗談で呼ばれる「ファーム」に抵抗なく入っていくのは、誰にでもできることではない。名の知れたTV俳優として、大衆の目に晒されることや、同じことを何度でも本気で言っているように演じることをマークルは心得ている。ケイト・ミドルトンは微笑み方や手の振り方を学ぶのにほぼ10年かけて、やっとケンブリッジ侯爵夫人になった。マークルはほんの数か月だが、すでに多くの人が注目する中で優雅に振る舞うクイーンの風格がある。たとえ彼女が王室の慣習を破って、セルフィに応えてポーズをとるようなことをやったとしても、それでますます人気が上がるのだ。

マークルにとっての本当の困難は結婚のあとにやってくる。彼女がソーシャルメディアを使っていた頃、自分のことを「強くて、自信に満ちて、混血」で「フェミニスト」だと自己紹介していた。しかし政治的発言と思われることについては、マークルは用心深く、慎みをわきまえて、個人的信条と王室の公人としての立場の間のきわどい線を渡っていかなければならないだろう。ハリーの嫁として世界で最も有名な人物になったのだが、王家の嫁としての立場にはもっと多くの束縛がある。

エリザベス女王の人気の根強さは、ひたすら個人的な意見を抑えていることにあるのではなく、その在位期間の圧倒的な長さにある(訳注:現役で最長、今なお記録更新中)。ますます激しく移り変わる世界の中で、エリザベス女王は変わらぬことのシンボルであり、大はしゃぎするツイッターのデッキの中で、王室を代表するポーカーフェイスを保っている。表化することと隠すことが持つ力を女王は心得ている。唯一表に出していることは、女王は動物が好き、ということだ。女王は英国国民の生活の中にいつも存在するが、その完璧なまでの自己統制力がゆえに、国民は女王について常にもっと知りたいと思う気持ちになる。世界をもっと良くするために、王室の一員としての自分の立場を利用したいと願う崇高な気持ちと、公人としての避けがたい要素、つまり中立性ということだが、この両者のバランスをマークルは上手くとっていかなければならない。今のところハッシュタグ・プリンセスとして発信する余裕はない。

しかしマークルが持つ力は大衆の世論にある。EU離脱やグレンフェル・ホテル火災のスキャンダルによって英国の寄って立つ社会的基盤が揺らいでいる時、非白人で、特に恵まれてもいない人物を王室に迎えるのは、非常に価値があることだ。マークルのような育ちの女性でも王室に入れるという事実は、ウィンザー家が排他的組織ではなく、巡り合いなのだと思わせる。今では小さな女の子がみんな、肌の色や国籍や離婚歴に関係なく、自分もジョージ王子と結婚できるかもしれないと、どうどうと夢見ることができるのだ。

四代目の孫ハリーが王室を導いた方向を、ヴィクトリア女王ならどう思うかを考えるとワクワクする。ヴィクトリア女王は、自分の子供や孫たちの結婚に異常なほどの関心を示し、非公式の欧州連合を作るために、可能な限りその結婚を利用した。ビクトリア時代の王室の結婚はどれをとっても、立憲君主制の外交的権力を強固にするための政略だった。今もしヴィクトリア女王が生きていたら、もはや王室同士の王朝連合を形成する時代ではないといち早く察して、王室が抱える状況を改善できる経験や伝統を備えた花嫁を、狡猾に選ぶに違いない。このことは現在の女王も理解している。王室がこれからも存続するためには、世界の王室であり続けなければならない。王家にとって本当に心配しなければならないのは、今までにないタイプの嫁を迎え入れることではなく、大衆が無関心になることだ。ハリーは常に注目の的だったが、マークルとの結婚によって彼自身と王家の人気を高めた。2人が恋愛結婚であることは疑いないが、結婚相手の選択では、ハリーは時代の波に上手く乗り、確かに母親のセンスを受け継いでいることを示した。

80年前に英国の国民に対してウォリス・シンプソンを悪女に仕立てたあげた人間性が、マークルにあっては、王室にとって新しい時代の夜明けを意味しているのは、全くもって皮肉なことだ。シンプソンは卑劣な山師のアメリカ人だと受け止められたが、マークルは自分の過ちを認めることを恐れずに進むキャリア・ウーマンだと受け入れられている。ウォリスの場合には米国籍が厄災だと思われたのに、米国籍であるがゆえにイギリスの階級制度にははまらないという点で、マークルの輝かしい利点になっている。ケイト・ミドルトンは平民だと呼ばれるが、メ―ガン・マークルは単にアメリカ人だと呼ばれる。イタリア人作家のジュゼッペ・ディ・ランペドゥーサは言った。「事が同じにとどまるためには、すべてが変わらなければならない」王位継承順位が6番目であるハリーは、決して王位につくことはないだろう。しかしメ―ガンを選んだことでは、王家の歴史に自分の名を残したといえる。

The Modern Royals
The Meaning of Meghan
The monarchy finally catches up with multicultural Britain
By Afua Hirsch


When the British press takes notice of a budding royal romance, there is usually a familiar theme. They spot the couple “getting flirty” at a polo match, for example, or leaving a nightclub in the early hours. But when it came to Prince Harry’s relationship with Meghan Markle, the first clue that there was something different was the tabloids’ unfamiliar, almost cryptic reaction. His new girlfriend was described as a “glamorous brunette” who was “something of a departure from Prince Harry’s usual type.” Markle, the public was told, was “not in the society blonde style of previous girlfriends.” This language was code for something the press was simultaneously obsessed with and uncomfortable addressing directly: Markle is a woman of color.

Some references were less covert than others. A few were blatantly racist. Markle, who grew up in Hollywood and went to private schools, was referred to as “(almost) straight outta Compton” by one publication. Her family didn’t escape notice either. “Miss Markle’s mother is a dreadlocked African-American lady from the wrong side of the tracks,” wrote another publication. Her mother is a social worker and yoga instructor.

Markle had embraced her identity as a “strong, confident mixed-race woman” long before her engagement was announced, but her arrival in the British public’s consciousness was accompanied by a complex-and at times subtle-mix of romantic fairy tale, change of tradition and racial slur. Her heritage continues to attract immense attention from the public and press, partly because it is such a visible departure for a British royal. At the same time, there has been an aggressive tendency to pretend that nobody notices her race. Instead, the only reason for any hesitation about Markle stems, some in the commentariat claim, from the fact that she is American, an actor, or divorced, or that she went to Catholic school.

It all made for an uncertain prelude to a wedding that turned out to be an extraordinary celebration of inclusion, a sun-splashed day that lifted the millions watching into what felt like a new realm. The Reverend Michael Curry, the first African American to serve as presiding bishop of the Episcopal church, quoted Martin Luther King- Love is the only way”-in a rousing 14-minute sermon firmly rooted in the tradition of the African-American church. A gospel choir performed Ben E. King’s “Stand by Me” under the direction of a black British woman, Karen Gibson, and 19-year-old Sheku Kanneh-Mason played a cello solo in a ceremony did that double duty as both a showcase of black culture and an announcement of generational change. It felt like a powerful statement?in full view of the world?that both celebrated Markle’s heritage and placed it unapologetically at the heart of Britain’s most elite institution.

EVEN BEFORE they exchanged vows, Harry and Meghan were a metaphor for the state of multicultural Britain. For some black Brits, there was a sense of pride that a woman of color has joined the royal family. For others, the union is yet another reminder of deeply entrenched class prejudice and tradition.

Markle was not born into poverty, but neither has she lived with aristocratic privilege. Her career and relationships both appear to have stumbled and then succeeded through a combination of merit and luck. She built an acting career and embraced her interests, using her platform to champion causes like feminism and the environment. She also happens to be marrying Prince Harry, the fun-loving and somewhat renegade royal, who has landed in trouble in the past. But his recent charity work and openness about his struggle with mental-health issues has endeared him to a public hungry for authenticity.

Wrapped up in all this is the question of the British dream-whether such a thing exists, and if it does, what it means for a class system that is anti-meritocratic and socially immobile at its roots. And wrapped up in all that is the changing racial and cultural makeup of Britain. The latest census data revealed that people who are, like Markle, biracial are the fastest growing demographic group, with the number of people of mixed heritage almost doubling between 2001 and 2011.

Which brings us to the wedding. The historian Eric Hobsbawm, analyzing the “secular magic of monarchy,” suggested that while it’s tempting to ask what role a royal wedding plays in a time of social change, it is often because of that change that the weddings have such significance.

It is the perfect stage for a drama that brings together Britain’s love affair with its tradition, in the figure of Prince Harry, and the symbol of its future, in the character of a brown woman.

Rather than reject the monarchy, the couple are participating in its greatest contemporary act of renewal, by marrying with a huge amount of pomp and circumstance in a ritual seen by millions.

To be biracial-or mixed race, as it is more commonly known in the U.K.-was not always a talked-about phenomenon. Growing up in Britain in the 1980s and ’90s with, like Markle, a mother of African heritage, I was acutely aware of my visible otherness, especially in a society that was highly racialized but also deeply uncomfortable talking about race.

Britain is a cluster of islands populated by immigration. But the diaspora stretches back so many thousands of years that few Brits imagine it this way. Most are unaware that groups now considered indigenous, like the Angles and Saxons, were themselves migrants in the first millennium A.D. Their presence is predated by people of color, including -Africans who have lived in Britain since at least the Roman times.

Many contemporary black British people trace their family history to the British empire, and especially the period of mass immigration shortly after World War II. The changing face of Britain’s communities during the 20th century was an integral part of its postwar renewal, and yet it created a hostile backlash that still reverberates today. It’s a hostility that many British people of color perceive instinctively in the political debate that has weaponized immigration and one that is rooted in the idea that Britishness is at its core a white identity.

The royal family has not traditionally been an agent of change in this respect. During my childhood, the spectacle of an exclusively white monarchy and aristocracy helped reinforce the notion that Britishness was white. It was taken for granted that the royals appeared to make up a deliberately, permanently, white institution. Their main role in my life was to make me feel excluded from the country.

I was not alone in feeling this way. “The royal family don’t stand for us. They never have,” says Candice Carty-Williams, author of a forthcoming novel, Queenie, which has already been referred to as the “black Bridget Jones.” “Black people would have been slaves to them. They are not friends with any of us. When we watch The Crown or Downton Abbey, there are never any black people. There is a history of them not having any interest in us.”

There is discernible weariness among some black British people that the idea of a biracial woman’s joining the royal family would make any discernible difference to race in Britain, where the odds remain stacked against people of color. Forty percent of families from black African and Caribbean backgrounds live in low-income households in Britain, compared with 19% of white families. Twenty-three percent of young black people and 25% of young Bangladeshi and Pakistani youth are unemployed, more than double the number of white job seekers of the same age. And there is some evidence that these figures are getting worse.

Others, however, regard the royal family as a symbolic institution, where the visibility of a woman of color in a position of such status sends a powerful message. “Black excellence in the royal family is a cool idea from a contemporary point of view,” says Lola Adesioye, a British writer and journalist, who is based in the U.S. “How did this girl-who is not only of color, but didn’t go to the same schools or universities as the royals, who wasn’t even raised in the U.K., and so has all these points of difference and otherness-get to this place? It says a lot about diversification.”

EITHER WAY, this royal wedding has triggered a debate about black British people. TV networks, newspapers and magazines traveled to Brixton, Coventry and Nottingham-parts of Britain with a historic black community-to ask how different generations of black British people, with their own very different experiences of empire and identity, feel about the state of the nation.

There is recognition too, in some cases for the first time, that black Britain is a complex society with no single story or voice. Even those who are skeptical about the institution of monarchy expressed an interest in this wedding; on social media, thousands expressed their changing view of the tradition-bound royal family. “Making my beautiful mixed heritage family’s shoulders stand a little taller,” tweeted British lawmaker David Lammy. “Against the odds a great new symbol of all that is still possible and hopeful in modern Britain.”

This is not the first time there have been black people involved in or closely associated with the royals. The Queen’s equerry major, one of the most senior members of the royal household staff, is now for the first time a black man, Nana Kofi Twumasi-Ankrah. Other people of color have married into the aristocracy, including the Viscountess of Weymouth, Emma Thynn, whose father is Nigerian. And there are credible theories that at least one and possibly two previous English queens may have had African heritage.

But this is the first royal wedding in Britain where racial difference has played a visible role, with a bride who has owned-rather than sought to downplay-her black heritage. In his sermon, Curry directly referenced slavery, addressing the fact that throughout history, love has transcended social boundaries. “We must discover love, the redemptive power of love,” Curry said, returning once more to the words of Martin Luther King Jr. “When we do that, we will make of this old world a new world.” And at the seat of the British establishment on May 19, Markle seemed more than ready to bring the monarchy into a new era.

Hirsch is a journalist and the author of BRIT(ish): On Race, Identity and Belonging

This appears in the June 4, 2018 issue of TIME.

The Meaning of Meghan
《メ―ガンの持つ意味》
<君主制はやっと多文化の英国に追いついた>

英国メディアが王室のロマンスが芽生えそうな気配に気づいた時、普通ならなじみのある話題を書くものだ。例えば、ポロの試合の最中にデレデレしているとか、ナイトクラブをちょっと早めに引き上げるのを目撃する、というものだ。しかしハリー王子とメ―ガンの場合には、何かが変だという兆しがあったのだが、それはタブロイド紙のいつもとは違った歯切れの悪さだった。ハリーの今回のガールフレンドは「これまでのハリー王子のタイプ」とは違う「ゴージャスなブルネネット(色の浅黒い美人)」と書いてあった。読者がおしえられたのは、マークルが「今までのような社交界のブロンド美人」ではない、と言うことだった。この言い回しは、マスコミが言いたくてしようがないのだが、直接には口にしにくいことを表す隠語、つまりマークルは非白人系なのだ。

中には、もっと明け透けな表現をする記事もあったし、幾つかは露骨に人種差別的報道をした。マークルはハリウッドで育ち、私学に通ったのだが、ある雑誌は「コンプトン(訳注:貧困で犯罪多発地域)出身」だと書いた。家族もマスコミに晒された。「マークル嬢の母親は川の向こう側の人間」で「ドレッドヘァ(訳注:細かく三つ編みにした髪型)のアフリカ系アメリカ人」と別のタブロイドは書いた。マークルの母は社会福祉員で、ヨガ指導員だ。

婚約が発表される以前は、マークルはずっと自分のことを「強くて、自信に満ちた混血」とプライドを持って表現していたが、彼女がクローズアップされた時、英国社会の大衆意識の中に芽生えたのは、複雑で、時には名状しがたい、ロマンチックなおとぎ話だとか、伝統の変化だとか、人種的中傷などが雑多に入り混じった意識だった。マークルの出自は大衆やマスコミから注目を浴び続けたが、ある意味でそれは、英国王室の許容範囲から明らかに逸脱していたからだ。同時に、マークルの人種など誰も気付いていないかのように振る舞う、挑戦的な傾向もみられた。ある評論家のように、人種を問題にする代わりに、マークルが王室に相応しくない理由はただ一つ、アメリカ人で、俳優で、離婚歴がある、あるいはカソリック系の学校で学んだという事実だ、と言った。

それやこれやは全て危うげな結婚への序章を成したが、結果は、毛色の違う花嫁を王室に受け入れることを壮大に祝う式典になり、素晴らしい晴天にも恵まれ、新たな王室の到来を一目見ようと何百万の人たちが集まった。米国聖公会においてアフリカ系アメリカ人として初めて主席司教を務めたマイケル・カーター牧師が、黒人系教会の伝統を色濃く滲ませた14分間の祝辞の説教を述べ、そこにマーチン・ルーサーキングの「愛こそ唯一の道」を引用した。結婚式では、英国人黒人女性カレン・ギブソンの指揮の下、ゴスペル聖歌隊がベンE・キングの「スタンド・バイ・ミー」を歌い、19歳のシェク・カーンがチェロをソロ演奏したのだが、これらは黒人文化を誇らかに示すと同時に、世代の変化を告げるという二重の役割を果たしたのだった。世界中が注目する中で、それはまるでマークルの出自を祝い、英国エリート階級の中枢に臆することなく堂々と、その出自を位置付かせたことを示す力強い宣言に思えた。

すでに結婚の誓いを交わす前から、ハリーとメ―ガンは英国の多様な文化の象徴だった。黒人英国人にとっては、黒人女性が王族に加わったという誇らしさがあった。それ以外の国民にとってこの結婚は、深く刻み込まれた階級差別と伝統を今更ながらに掻き立てるものだった。

マークルは貧困家庭に生まれたのではなかったが、貴族的な裕福さの中で育ったわけでもなかった。彼女の職歴と人間関係には躓きもあったが、実力と運の両方で成功を手に入れた。俳優として成功し、自らの関心を大事にし、その知名度を使って女性差別問題や環境問題を支援してきた。また遊び人で、過去に問題を起こしたこともある王室の異端児ハリー王子と結婚することになった。しかし最近行っている慈善活動や、精神的な問題に対する率直な態度によって、真実を求める国民はハリーに親しみを覚えてきた。

英国の夢についての問題は、そんな夢が本当にあるのか、もしあるとすればだが、次のすべてに包括されている。つまり、その本質においては反能力主義的で社会を停滞させるだけのような階級制度にとって、この結婚が何を意味するのかだ。そしてさらに包括されているのは、英国の人種的、文化的構造を変えてしまうことだ。最新の人口統計調査によると、マークルのような異人種間に生まれた人たちは最も増加が激しいグループに属し、その数は2001年から2011年にかけて倍になっている。そんな状況の中で我々はこの結婚を迎えているのだ。歴史家エリック・ホブスバウムは「君主制という現世の魔法」を分析して、社会が変化する時にあって、王室の結婚がどんな役割を演じるのかを問うことは気持ちをそそる質問ではあるが、この結婚がそれほどの重要性を持つのは、そんな変化のせいなのだ、と提起する。この結婚は、ハリー王子という人物の中に見る英国の伝統と、褐色の肌をした女性を配した役の中に見る英国の未来のシンボルを英国風ロマンスの中に盛り込んだ、恋愛劇の最高の舞台となる。君主制を否定するのではなく、何百万という人たちが見守る華燭と厳粛さに包まれた結婚によって、新しく演出された素晴らしい現代劇に、このカップルは出演したのだ。

二つの人種の、あるいは多くの人種の血をを受け継ぐことは、英国では他国よりもありふれたことなので、ことさら騒ぐほどのことではない。マークルのようにアフリカ系の母を持ち、1980年から90年代の英国で成長した私は、多くの人種が入り混じった社会でありながらも、人種については大っぴらに話すのははばかられる英国社会では特に、一目でそれとわかる外見を常に意識していた。

英国は移民が多く住む島から成る。しかし故郷を追われた人たちの存在は、ほとんどの英国人は想像もしないだろうが、何千年も昔に遡る。アングル人やサクソン人といった、今では元々イギリスに定住していたと思われている民族グループが、紀元千年の間に他の地域から移ってきた民であることを、彼ら自身も知らない。この人たちよりもずっと以前から、少なくともローマ帝国の時代から、アフリカ人を始めとする有色人種がすでにイギリスに定住していた。

今イギリスに住む多くのアフリカ系英国人はその祖先を大英帝国の時代に、とりわけ第二次世界大戦直後に大量移民してきた時代に遡る。20世紀に様相を一変した英国社会は、戦後の再生に多くの人種が混ざり合い、それが今なお続いている敵対的な反発を作り出した。それは移民を武器にする政治論争の中で、非白人系英国人が本能的に感じる敵対であり、白人でなければ英国人ではない、という考えに沁みついた敵対だ。

この観点からいえば、王族たちは従来、変化を促す要因にはなり得なかった。私の幼少期には、王族や貴族の中には白人しかいない光景が、英国らしさとは白人であることだという考えを助長させていた。永遠に、そして意図的に白く塗りこめられた社会を、王室が作り上げているようなのだが、それが当然のこととして受け止められていたのだ。私の人生で王族とは何であったのか、自分が英国から排除されている、と感覚させるものでしかなかったのだ。

inserted by FC2 system inserted by FC2 system